top of page

Les conditions générales de téléchargement

PDF / 77.9 KB

Conditions

CONDITIONS GENERALES DE PAIEMENT et LIVRAISON

§1    Général

  1. Les conditions suivantes s'appliquent à toutes nos offres, ventes, 
    Les livraisons et les services font partie du contrat. Elles ne s'appliquent pas si notre partenaire contractuel est une personne privée et n'agit pas à titre professionnel ou commercial. Elles s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau.

  2. Par la présente, nous nous opposons expressément à toute condition générale divergente ou complémentaire de l'acheteur. Elles ne s'appliquent pas non plus si l'acheteur a fondé sa commande ou toute autre déclaration sur celles-ci.

§2    offres et commandes

  1. Nos offres sont sans engagement, à moins qu'elles ne soient désignées comme contraignantes par écrit. Un contrat effectif n'est donc conclu que par notre confirmation de commande ou la livraison de la marchandise.

  2. Les dimensions, poids, illustrations, dessins et autres documents faisant partie de nos offres sans engagement restent notre propriété et ne sont qu'approximatifs. Ils ne peuvent devenir partie intégrante du contrat que si nous les avons expressément confirmés par écrit.

§3    Solvabilité douteuse

  1. Si, après la conclusion du contrat, nous prenons connaissance de circonstances qui justifient des doutes sur la capacité de paiement de l'acheteur, nous pouvons subordonner les livraisons supplémentaires au paiement anticipé de la marchandise par l'acheteur. Nous pouvons fixer à l'acheteur un délai raisonnable pour le paiement anticipé de la marchandise et résilier le contrat si nous ne recevons pas le paiement anticipé à temps ; l'acheteur peut fournir une garantie sous la forme d'une garantie bancaire au lieu de payer à l'avance. Si nous avons déjà livré la marchandise, le prix d'achat est exigible immédiatement sans déduction, quels que soient les délais de paiement convenus.

  2. Les doutes sur la solvabilité de l'acheteur sont justifiés, entre autres, si une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité à l'encontre de ses actifs a été déposée ou s'il ne nous paie pas à temps ou à des tiers.

§4    Des prix

  1. Nos prix s'entendent "départ usine" sauf convention contraire avec l'acheteur. Les frais d'emballage ne sont pas inclus dans le prix.

  2. La taxe sur la valeur ajoutée légale n'est pas incluse dans nos prix et est indiquée séparément sur la facture au taux applicable au jour de la facturation.

  3. S'il s'est écoulé plus de 6 mois entre la date de conclusion du contrat et la date de livraison, sans que cela soit dû à un retard de livraison dont nous sommes responsables, et si nos prix en vigueur ont changé pendant ce délai, nous pouvons remplacer le prix d'achat convenu avec le prix valable le jour de la livraison demander le prix catalogue valable pour la livraison. Nous enverrons à l'acheteur une confirmation de commande modifiée en conséquence avant la livraison. Dans ce cas, l'acheteur peut résilier sa commande pour les marchandises dont le prix a augmenté. Il doit démissionner au plus tard 
    déclarer par écrit le 5e jour ouvrable après réception de la confirmation de commande modifiée.

§5    Délai de livraison

  1. Toutes les dates de livraison indiquées sont sans engagement et ne sont convenues qu'à titre indicatif, sauf si nous les avons expressément désignées comme contraignantes. En cas de délais de livraison non contraignants, une livraison dans les 14 jours suivant le délai de livraison indiqué est toujours considérée comme ponctuelle.

  2. Si nous ne sommes pas en mesure de respecter un délai expressément convenu ou sommes en retard pour d'autres raisons, l'acheteur doit nous accorder un délai supplémentaire raisonnable. Après l'expiration de ce délai de grâce sans résultat, l'acheteur est en droit de résilier le contrat.

  3. Si l'exécution est temporairement impossible ou considérablement plus difficile pour nous en raison d'un cas de force majeure ou d'autres circonstances extraordinaires dont nous ne sommes pas responsables, le délai de livraison convenu sera prolongé de la durée de l'empêchement à l'exécution. Il en est de même d'un délai légal ou d'un délai fixé par l'acheteur pour la prestation de services, notamment pour les délais de grâce en cas de défaillance.

  4. Avant l'expiration du délai de livraison ou du délai d'exécution prolongé conformément au paragraphe 3, l'acheteur n'a pas le droit de résilier le contrat ou de réclamer des dommages et intérêts. Si l'empêchement à l'exécution dure plus de 4 semaines, l'acheteur et nous sommes en droit de résilier si le contrat n'a pas encore été exécuté. Si l'acheteur est contractuellement ou légalement autorisé (par exemple en raison d'une perte d'intérêts) à se rétracter sans fixer de délai de grâce, ce droit reste inchangé.

  5. En cas de retard de livraison, à moins qu'il ne soit dû à une faute intentionnelle ou à une négligence grave, les demandes de dommages-intérêts de toute nature sont exclues.

§6    Expédition

  1. L'expédition est aux frais de l'acheteur. Le risque lui est transféré au chargement de la marchandise, même si une livraison franco a été convenue et/ou si l'expédition est effectuée avec nos propres véhicules. Nous ne sommes pas obligés de souscrire une assurance transport.

  2. Sauf convention écrite expresse contraire, nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles dans une mesure raisonnable, qui seront facturées individuellement.

§7    paiement

  1. Sauf convention contraire, nos factures sont payables à 30 jours date de facture sans escompte.

  2. L'acheteur est également en défaut sans rappel de notre part s'il ne paie pas le prix d'achat dans les 5 jours suivant la date d'échéance et la réception de la facture ou d'un échéancier de paiement équivalent.

  3. Si l'acheteur est en retard de paiement, toutes ses obligations de paiement découlant de la relation commerciale avec nous - y compris celles pour lesquelles des lettres de change ont été remises - deviennent immédiatement exigibles. Dans ce cas, nous sommes en droit d'exiger des intérêts au taux légal à partir du moment pertinent. La preuve d'un dommage supérieur par le vendeur reste réservée.

  4. Les traites ne seront acceptées qu'à titre d'exécution après accord préalable et si elles peuvent être escomptées sans accorder d'escompte. Les paiements par chèque ou lettre de change ne sont acceptés qu'à condition d'exécution. La réclamation du prix d'achat n'expire qu'après le remboursement intégral de la lettre de change. Les frais de lettre de change et d'escompte sont calculés séparément et doivent être payés immédiatement sans déduction.

  5.  L'acheteur n'a droit à une compensation, même si des avis de défauts ou des demandes reconventionnelles sont invoqués, que si les demandes reconventionnelles ont été légalement établies, ont été reconnues par le vendeur ou sont incontestées. L'acheteur n'est autorisé à exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle est fondée sur le même contrat d'achat.

§8    Garantie/Responsabilité

  1. L'acheteur doit examiner les marchandises reçues pour leur intégralité, les dommages de transport, les défauts évidents, l'état et leurs propriétés. Les défauts apparents doivent nous être signalés par écrit par l'acheteur dans un délai d'une semaine à compter de la livraison de l'objet contractuel.

  2. Nous ne sommes pas tenus de fournir une garantie si l'acheteur n'a pas signalé un défaut évident par écrit en temps utile. S'il y a un défaut dans la marchandise dont nous sommes responsables et que l'acheteur s'est plaint par écrit en temps utile, nous sommes tenus d'effectuer une exécution supplémentaire - à l'exclusion du droit de l'acheteur de résilier le contrat ou de réduire le prix d'achat - à moins que nous ne soyons pas en mesure de le faire en raison de la réglementation légale de refuser l'exécution supplémentaire. L'acheteur doit nous accorder un délai raisonnable pour l'exécution supplémentaire de chaque défaut individuel.

  3. L'exécution ultérieure peut être effectuée à la discrétion de l'acheteur en éliminant le défaut ou en livrant de nouvelles marchandises. Nous sommes en droit de refuser le type d'exécution ultérieure choisi par l'acheteur s'il est associé à des coûts disproportionnés. Lors de l'exécution ultérieure, la réduction du prix d'achat ou la résiliation du contrat par l'acheteur sont exclues. Une amélioration ultérieure est réputée avoir échoué après la deuxième tentative infructueuse. Si l'exécution supplémentaire a échoué ou si le vendeur a complètement refusé l'exécution supplémentaire, l'acheteur peut soit exiger une réduction du prix d'achat (réduction), soit résilier le contrat.

  4. L'acheteur ne peut faire valoir des droits à dommages-intérêts dans les conditions suivantes en raison du défaut que si l'exécution ultérieure a échoué ou que l'exécution ultérieure a été refusée par nous. Le droit de l'acheteur de faire valoir d'autres droits à des dommages-intérêts dans les conditions suivantes reste inchangé.

  5. Conformément aux dispositions légales, nous sommes pleinement responsables des manquements intentionnels ou par négligence grave aux obligations et des dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. Dans le cas contraire, nous ne sommes responsables que si l'obligation contractuelle violée est clairement d'une importance essentielle pour la réalisation de l'objectif du contrat, et seulement dans une mesure limitée jusqu'à concurrence du montant du dommage généralement prévisible.

  6. La limitation de responsabilité selon le paragraphe 5 s'applique en conséquence aux réclamations autres que contractuelles en dommages-intérêts, en particulier les réclamations pour responsabilité délictuelle, à l'exception des réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Il s'applique également en faveur de nos employés, ouvriers, employés, représentants et auxiliaires d'exécution.

  7. Dans la mesure où nous avons donné une garantie de qualité et/ou de durabilité pour les marchandises ou leurs parties, nous sommes également responsables au titre de cette garantie. Cependant, nous ne sommes responsables que des dommages basés sur le manque de qualité ou de durabilité garantie, mais qui ne se produisent pas directement sur les marchandises, si le risque de tels dommages est clairement couvert par la garantie de qualité et de durabilité.

  8. Nous sommes également responsables des dommages causés par une simple négligence, dans la mesure où cette négligence concerne la violation de telles obligations contractuelles, dont le respect revêt une importance particulière pour la réalisation de l'objectif du contrat (obligations cardinales). Cependant, nous ne sommes responsables que si le dommage est typiquement lié au contrat et prévisible. Pour le reste, nous ne sommes pas responsables des simples violations par négligence d'obligations secondaires non essentielles au contrat. Les limitations de responsabilité contenues dans le §7 s'appliquent également dans la mesure où la responsabilité des représentants légaux, des cadres et autres agents d'exécution du vendeur est affectée.

  9. Toute autre responsabilité est exclue, quelle que soit la nature juridique de la réclamation revendiquée. Dans la mesure où la responsabilité du vendeur est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle de ses employés, ouvriers, employés, représentants et auxiliaires d'exécution.

§9    réserve de propriété

  1. Nous nous réservons la propriété de la marchandise (marchandise réservée) jusqu'à ce que tous les paiements du contrat d'achat aient été reçus. Les marchandises livrées ne deviennent la propriété de l'acheteur que lorsqu'il a rempli toutes ses obligations découlant de la relation commerciale, y compris les créances accessoires, les demandes de dommages-intérêts et l'encaissement des chèques et des lettres de change. Dans le cas de la procédure chèque/lettre de change, la réserve de propriété sous toutes les formes énumérées ici ne s'éteint pas au moment du paiement du chèque, mais uniquement au moment de l'encaissement de la lettre de change.

  2. L'acheteur doit nous informer immédiatement par écrit de tout accès par des tiers, en particulier des mesures d'exécution et autres atteintes à sa propriété. L'acheteur doit nous indemniser de tous les dommages et frais résultant d'une violation de cette obligation et des mesures nécessaires pour se protéger contre l'accès par des tiers.

  3. Si l'acheteur ne respecte pas son obligation de paiement malgré un rappel de notre part, nous pouvons exiger la restitution de la marchandise réservée encore en sa possession sans fixer de délai préalable. L'acheteur est responsable de tous les frais de transport applicables. La saisie de l'objet réservé par nous constitue toujours une résiliation du contrat. Après rétention de la marchandise réservée, nous sommes autorisés à l'utiliser. Le produit de la vente sera déduit de nos créances en cours.

§dix Propriétaire et droit d'auteur

  • L'entrepreneur se réserve le droit de propriété et d'auteur sur les devis, les projets, les dessins et les calculs.
    Ils ne peuvent être utilisés, dupliqués ou rendus accessibles à des tiers sans son consentement. Si la commande n'est pas passée, ils doivent être retournés immédiatement.

§11 confidentialité

  • Sauf convention contraire expresse par écrit, les informations fournies à l'entrepreneur dans le cadre des commandes ne sont pas considérées comme confidentielles.

§12 Lieu d'exécution

  • Le lieu d'exécution pour les paiements est Vreden, pour nos livraisons de marchandises le lieu d'expédition

§13 Clause de divisibilité

  • Les modifications ou compléments au contrat ou aux présentes conditions générales doivent être effectués par écrit pour être effectifs. Si une disposition des présentes conditions générales de livraison et de paiement est ou devient invalide ou inapplicable, cela n'affecte pas la validité du reste des conditions générales de livraison et de paiement.

§14 Juridiction et loi applicable

  1. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique exclusivement à la relation contractuelle entre l'acheteur et nous, même si l'acheteur a son domicile ou son activité à l'étranger. L'application de la loi uniforme sur l'achat international de biens mobiliers et de la loi sur la conclusion des contrats de vente internationale de biens mobiliers est exclue.

  2. L'acheteur n'a pas le droit de céder les créances du contrat d'achat sans le consentement du vendeur.

  3. Si l'acheteur est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le for des deux parties - y compris les actions sur lettres de change et chèques - est Münster/Westphalie. Cependant, nous sommes également en droit de poursuivre l'acheteur devant sa juridiction générale.

 

Tenwinkel GmbH & Co. KG
Contrepoids en béton 
Max-Planck-Strasse 31 
48691 Vreden 
Tél : 0 25 64 / 39 49 38 -0 
Télécopie : 0 25 64 / 39 49 38 -99
Société en commandite simple, siège social Vreden, AG Coesfeld HR A 4531 
Partenaire personnellement responsable : Tenwinkel GmbH, AG Coesfeld HR B 7727 
Directeurs généraux : Markus Tenwinkel & Stephen Tenwinkel

bottom of page